American English slangs
美国俚语
美国口语俚语(1)
* in 打卡
Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.
别忘了打卡,否则领不到钱。
* on to 对…轻薄;吃豆腐
Tanya slapped Bill after he came on to her.
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
* easily 易如反掌
Languages come easily to some people.
语言学习对有些人来说易如反掌。
*'t have a cow别大惊小怪
Don't have a cow! I'll pay for the damages.
别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
* around 欺骗
Don't try to push me around!
别想耍我!
美国口语俚语(2)
* one's shirt on保持冷静
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the
way he talks.
保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
* it冷静一点
Cool it. You are making me mad.
冷静一点。
你快把我逼疯了。
* ride兜风
Let's go for a joy ride.
让我们去兜兜风。
*说唱乐
Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
*letter day大日子
This is a redletter day for Susan. She made her first sale to a very
important client.
今天是susan的大日子。
她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3)
* up in smoke成为泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
* the road上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.
我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
* up表现良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
* the shit out of someone吓死某人了
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那样从后面突然吓我。
你吓死我了。
* strings运用关系 (源于“拉木偶的线”)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4)
* again 再说一遍
Come again? I didn't quite understand what you said.
再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
* clean 全盘托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯决定供出事实。
* for 请客
Let me spring for dinner.
我来请客吃饭吧。
* the beans 泄漏秘密
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
* in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
美国口语俚语(5)
*厕所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去厕所。
在车里等我一下。
* in line管束
He needs to be kept in line. He's too wild.
他太野了,要好好管束一下。
* the gun草率行事
Don't jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。
我们应该耐心等一会儿。
* to conclusion妄下结论
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
*次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
这辆车真次,已经坏了四次了!
美国口语俚语(6)
* 可疑的
His story sounds fishy. We should see if it's really true.
他的故事听起来可疑。
我们应该看看到底是不是真的。
* out 乐死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
* someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them
up. (Haha,just kidding:)
我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。
(呵,开个玩
笑,习习和macaulay不会生气吧?:)
* a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away.
他真的喜欢你。
他很少对人一见面就有好感的。
* wheel 累赘,电灯泡
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.
你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语(7)
* 骗人的东西
What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
真是个骗人货!我买的新车启动不了!
* the boat 找麻烦
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
* it 搞砸了,弄坏了
I blew it on that last exam.
我上次考试靠砸了。
* hot water 有麻烦
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
* one's foot in one's mouth 祸从口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for
putting his foot in his mouth.
沃力尽说这种蠢话。
他真有惹是生非的本事。
美国口语俚语(8)
* (表演、电影等)不卖座,失败
The movie was a flop. Nobody went to see it.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
* in/by/over 随时造访
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the
company.
欢迎随时来坐坐。
我通常在家,也喜欢游人做伴。
* a line 写信
Drop me a line! 给我写信!
* 躲闪,突然低下头
Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table
so he won't hit his head.
提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
* with the flow 随从大家的意见
Sharon is an easygoing person. She just goes with the flow.
沙伦是个随和的人。
人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语(9)
* up 胡闹,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
* lib 即兴而作,随口编
The comedian ad libbed most of his routine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
*blahblah 说个不停
All she does is go "blahblahblah" all night.
她整夜说个不停。
* it off 投缘,一见如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
* 青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit
on my face?
为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
美国口语俚语(10)
* someone on the spot 让某人为难
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you
confidential information.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
* 非法行业,挂羊头卖狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方决定打击这个非法行业。
* it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依着他。
*'t knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so
well.
别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
* out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语(11)
* in the dumps垂头丧气
The players were down in the dumps after their team lost the
championship game.
球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
* around嬉闹
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
我们闹够了,该去工作了。
* something up放弃某事物
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once
in a lifetime.
你不可错过这个工作。
这种机会一辈子才有一次。
* whole hog全力以赴
She went whole hog in planning he New Year's Eve party.
她全心全力筹办新年晚会。
*in长胜将军
There's no way he can lose. He's a shooin.
他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语(12)
* the ball rolling开始
Let's get the ball rolling.让我们开始吧。
* on the ball用心做
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet
the deadline.
如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
*killer帅哥
He's a real ladykiller. 他是个不折不扣的帅哥。
* off停止,解雇
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!
* it off=cut it off停止
Knock it off! I'm trying to get some sleep.
别吵了!我正想睡觉呢!
美国口语俚语(13)
* a passion for钟爱
I have a passion for blue dresses.
我钟爱蓝色的衣服。
* talk打气,鼓励的话
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
* someone’s brains请教某人
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?
我对医学术语一无所知。
你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
* out醉到了
He passed out after three beers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
* back好久以前
We’ve been friends since way back.
我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语(14)
* someone with a problem让某人面对问题
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.
很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
* it bad for狂恋
He really has it bad for her, but she has no ideas.
他狂恋着她,而她却不知道。
* over宿醉未醒
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. hasbeen过时的人或物
Lisa is a hasbeen. No one will hire her any more.
丽莎已经过时了。
没人会再雇佣她。
* a bone to pick with有账要算
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
我有账跟你算。
你向我借的十五美金还没还呢!
美国口语俚语(15)
1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
I won't let the cat out of the bag.
我不会泄漏秘密的。
* the market for 想买,积极物色
People are always in the market for something new and different.
人们总想买点新奇的且与众不同的东西。