小妇人的经典词句


一、’ 小 妇 人’ 中 的 经 典 台 词

1.我们在等待中都要有工作可做,不至于虚度这些艰难的日子

2.我们感到不满意时,就想想自己的福分,要感恩戴德

3.我们的胆子就在眼前,我们的道路躺在脚下,渴望美德,渴望幸福,这是引导我们克服困难,改正错误走向问心无愧的向导,问心无愧才是真正的天城`

4.乌云是遮不住光明的

5.不要再抱怨了,乐观地背起包袱,继续向前.如果能学会忍让她,不抱怨,这个负担就会自动卸掉,或者轻松起来

6.我们都要面临魔鬼的诱惑,有些比你碰到的还要厉害得多,往往要努力一辈子来抵御

7.别因为心中有狠,就见不到太阳,你们要互相体谅,互相帮助,明天一切都从头开始

这些都是我在看这本书时`

抄下来的` 都是他们的妈妈教育他们的`

他们的妈妈真的很伟大了“

幸福啊你`’

祝福你

二、《小妇人》中的经典台词

是这个吧,我找到了

雨果曾经说过,人生最幸福的事,就是确认有人深爱着你的时候。他凝视着我的时候,我犹豫不决,而当我跑去找他的时候,他已经不在那个地方。

在许许多多的阴错阳差中,我们一定失去了很多东西,可是,我可以大声说,这是我们的年轻岁月,不,说不定,这可能就是我们的人生。

自从那以后,我走在路上,偶尔会回过头看看后面……”

来个未得和建泰在树下的诗吧 (很有感觉)

被长长的岁月划过的天空

充满了秋天的气息

我可以无忧无虑地

仰望秋天的天空

数着一颗颗的星星

我没有办法一一数完

挂满天空的星星

那是因为黎明即将来临

黑夜即将逝去的关系

是因为我的青春还没到尽头

一颗星星中的回忆

一颗星星中的爱情

一颗星星中的孤独

一颗星星中的憧憬

一颗星星中的诗

一颗星星中的母亲

母亲……

三、小妇人的经典语句 英语

小妇人》The little old woman: one is the happiest thing is that somebody loves you.

When you are at my time, I absentminded,

When I come to you, when you have gone.

We are always in a meeting to miss, losing a lot of.

However, I want to say this is because we are still young.

No, perhaps this is our life.

From then on, I always looked back the road.

当你凝望我的时候,我心不在焉,

当我奔向你的时候,你已经无影无踪了。

我们总是在一次次错过时,失去了很多。

不过,我想说这是因为我们还年轻。

不,或许这就是我们的人生。

从那以后,我总会回头望望来时的路。

四、小妇人中经典句子与翻译

“I am not afraid of storms,for I am learning how to sail my ship.”

“我不害怕风暴,因为我是学习如何驾驶我的船。”

“Love covers a multitude of sins…”

爱覆盖了许多的罪…”

“such hours are beautiful to live,but very hard to describe…”

“时间是如此美丽的生活,但很难描述…”

“I don’t like favors; they oppress and make me fell like a slave.I’d rather do everything for myself,and be perfectly independent.”

“我不喜欢支持;他们欺压,让我像一个奴隶。我宁愿为自己做任何事情,是完全独立的。”

“Simple,sincere people seldom speak much of their piety; it shows itself in acts rather than words,and has more influence than homilies or protestations.”

简单,真诚的人很少说话的虔诚;它显示在行为本身,而不是单词,和有更多的影响比说教或抗议。

五、小妇人、少年维特之烦恼、嘉莉妹妹

《小妇人》:人最幸福的事莫过于坚信有人爱着你。

当你凝望我的时候,我心不在焉,

当我奔向你的时候,你已经无影无踪了。

我们总是在一次次错过时,失去了很多。

不过,我想说这是因为我们还年轻。

不,或许这就是我们的人生。

从那以后,我总会回头望望来时的路。 《少年维特之烦恼》:人啊,自己在这里抱怨又有何用?亲爱的朋友,我向你保证我要改变自己,我不会再像往常一样反复咀嚼命运赐给我的点滴不幸,我要享受现在,过去的事情就让它过去吧! ¤人要是不那么死心眼,不那么执著地去追忆往惜的不幸,会更多的考虑如何对现时处境泰然处之,那么人的苦楚就会小的多¤世界上误解和懈怠也许比奸作和恶意还要误事 ¤人总归是人,当一个人激情澎湃,而又受到人性局限的逼迫时,他即使有那么点理性也很少能起作用或者根本不起作用 ¤如果你问我这儿的人怎么样,那我只能说:和别处一个样。人都是一个模子里造出来的,多数人为了谋生,大部分的时光都用来干活,剩余的一点空闲时光却令他们犯愁,非要挖空心思,想办法把它打发掉,唉,人就是这样的命 《嘉莉妹妹》:我们在生活中往往不知道我们从对别人提出的每一条批评中都可以得益

的事实。

下坡路上是不大有立足点和平地的,下坡路上是不大有立足点和平地的。

她又成了大城市的诱惑力的俘虏,受到超理性的力量的催眠的可怜虫。

人到了中年,在青春活力停止发展和衰老的趋势到来之间,往往会有一 个时期,两种趋势几乎处于完全平衡的状态,大会向两面发展。可是,过了 些时候,这种平衡会向死亡一面下陷。起先很慢,然后会稍微快些,最后会 以最快的速度走向死亡。

生命本来始终像是一种珍贵的东西,但是现在,老是没得吃,体力也衰 弱了,已使人世的美景大为减色,难以觉察了。

她觉得他每一句话的声音,都是倾心于她的表示。在他细致的表情和吐

露的语言中,包含着写一大部书也无法阐释的内容。

六、小妇人中经典句子与翻译

“I am not afraid of storms,for I am learning how to sail my ship.” “我不害怕风暴,因为我是学习如何驾驶我的船。”

“Love covers a multitude of sins…” 爱覆盖了许多的罪…”“such hours are beautiful to live,but very hard to describe…” “时间是如此美丽的生活,但很难描述…”“I don’t like favors; they oppress and make me fell like a slave.I’d rather do everything for myself,and be perfectly independent.” “我不喜欢支持;他们欺压,让我像一个奴隶。我宁愿为自己做任何事情,是完全独立的。”

“Simple,sincere people seldom speak much of their piety; it shows itself in acts rather than words,and has more influence than homilies or protestations.” 简单,真诚的人很少说话的虔诚;它显示在行为本身,而不是单词,和有更多的影响比说教或抗议。

七、谁知道“小妇人”的主要内容和好词好句

《小妇人》的作者是路易莎·梅·奥尔科特.

美国人路易莎·奥尔科特的代表作《小妇人》是一部美国文学的经典著作,一本道德家世小说。马奇家四姐妹对自立的权力的追求以及她们对家庭的忠诚眷顾构成了一贯全书的矛盾,使故事熠熠生辉,情节生动感人。《小妇人》出版后获得了巨大的成功,成为公认的美国名著,100多年以来,一直受到热烈的欢迎。美国图书协会、美国教育协会两会代表选入100种乡村小学的必备书,其中精选25种,《小妇人》列居25种的榜首,世界上已有数十种不同语言的译本,30年代此书也风靡了中国大陆,先后有四、五种不同的译文问世。

??路易莎·奥尔科特(Louisa May Alcott,18321888),美国作家。1832年11月29日出生在宾夕法尼亚州的杰曼镇(Germantown)。她的父亲布郎逊·奥尔科特是马萨诸塞州康科德一位自学成才的哲学家、学校改革家和乌托邦主义者。他一生沉迷于对理想的追求,以至无力担负家庭生活。维持生计的担子先是落到他的妻子身上,而后又落到他那富有进取精神的二女儿路易莎·奥尔科特身上,路易莎到学校教过书,当过女裁缝、护士,做过洗熨活,15岁时还出去做过佣人。

??路易莎10岁时便已热心于业余戏剧演出,15岁时写出第一部情节剧,21岁开始发表诗歌及小品。

??1868年,一位出版商建议她写一部关于“女孩子的书”,她便根据孩提的记忆写成《小妇人》。书中把自己描写成乔·马奇,她的姐妹安娜、亚碧、伊丽莎白便分别成为梅格、艾美、贝思。书中的许多故事取材于现实生活,不过现实生活中的奥尔科特一家经济状况远不如她笔下的马奇一家。出于作者意料的是《小妇人》打动了无数美国读者,尤其是女性读者的心弦。之后,路易莎又续写了《小男人》和《乔的男孩子们》,1873年又以小说形式出版了自传著作《经验的故事》。

??路易莎成名后,继续撰写小说和故事,并投身于妇女选举运动和禁酒运动。美国内战期间她在华盛顿做过军队救护人员,后来,她还担任过一家儿童刊物(Robert Merry’s Museum )的编辑。她于1888年3月6日在波士顿去世。